Rars meets his personal idol in the school's church...?!
Clearing this story will unlock the song Bloody Mary and its character, Yuli.
ENGLISH | JAPANESE | |
---|---|---|
(I believe this is the church... It's quite interesting. This is where everyone goes to pray...) | これが教会か・・・ なかなか趣があるな ここで皆祈りをささげるのか・・・ |
|
(Wait... is that...?!) | あ・・・あれは・・・!? |
ENGLISH | JAPANESE | |
---|---|---|
(S-Sir Yuli?! The charismatic vocalist of the charismatic band Deuil?!) | ユ・・・ユーリ様!? カリスマバンド 「Deuil」の カリスマボーカリスト ユーリ様!? |
|
(Could I be able to speak with him? But to do so in private... but this might be the only chance I get! Aghh, just do it, Rars!) | 話しかけていいのか? でもプライベートだし・・・ だがこれを逃せば二度はない! 行け! ラーズ! |
|
U-UM!! | あ あの! | |
Hm? What is it? | ん?なんだ? | |
A-Are you Sir Yuli?! | ユ ユーリ様ですよね!? | |
I am, but- | そうだが | |
OH, JESUS!!! It really is you! I'm a huge fan! I've loved your work ever since WHITE BIRDS!!! | OH ジーザス!本物だ! ファンです! WHITE BIRDSの頃から大好きです! |
|
I-is that so... I'm grateful. | そ そうか・・・ 感謝する |
ENGLISH | JAPANESE | |
---|---|---|
Um... are you really okay with being in a church? | あの・・・ 教会とか大丈夫なんですか? |
|
What do you mean by that? | なんのことだ? | |
Well... since you're a vampire... | その・・・ヴァンパイア的に・・・ | |
It seems peoples' views on vampires are different in this world, as well. I have no problem with churches, crosses or sunlight. | この世界でもヴァンパイア観に 差があるようだな 教会も十字架も日光も 何も問題はない |
|
...well, I still don't like getting sunburned, so I tend to avoid staying in the sun for too long. | まあ 日焼けはしたくないから あまり日差しの 強いところは避けたいが |
|
P-Please forgive me for such a question! | し 失礼しました! | |
Don't worry. This is a question I get often. | よくあることだ 気にするな |
|
Then... does all of this mean you're able to eat garlic? | では ニンニクなんかも召し上がったりするんですかね? | |
Garlic, hm...? | ニンニクだと・・・? | |
(...does that mean the garlic thing is true...?!) | ・・・まさかニンニクは ダメなのか・・・!? |
ENGLISH | JAPANESE | |
---|---|---|
Garlic is fine for me to eat. Ash uses it in the food he makes often, especially in his Italian dishes. | ニンニクも問題ない アッシュの作る料理でも イタリアンなどによく使われる |
|
(It wasn't an insensitive question...!) | 問題なかったー! | |
The smell of garlic can overwhelm me, though, so I would rather not have a lot of it. | においが気になるから 多く食べる気にはならないな |
|
I see! | なるほどー | |
Do you have any more questions? | 質問は以上かな? | |
Right, this wasn't the time to be asking such trivial things... | そうだ こんなことを 聞いている場合ではなかった |
ENGLISH | JAPANESE | |
---|---|---|
Forgive me for earlier. I got a little too excited. | 失礼 ついテンションが あがってしまいました |
|
I am aspiring to become a vocalist recognized by the entire universe, so I was hoping that you could give me some advice. | 私は宇宙の誰もが認める ボーカリストになりたいのですが なにかアドバイスを頂けないかと |
|
Recognized by the entire universe, huh... given I started singing as a hobby, it's hard for me to give advice on achieving such a lofty goal. | 宇宙の誰もが認める・・・か 元々趣味で始めた私では そんな壮大な目標に対して 助言は難しいが |
|
It started as a hobby?! ...Still, there has to be some reason why your songs capture the hearts of so many... | 趣味だったのですか!? それでも多くの人の心をつかむのは 何か理由があるはず・・・ |
|
Hmm... How about we try playing Pop'n, then? | うーむ・・・ ならばポップンをしてみる というのはどうだろうか |
|
Words may not be able to convey anything, but you may be able to sense something as we play. | 言葉では伝えることは何もないが 何か感じ取れるかもしれない |
|
Huh?! Are you sure about this?! | えっ!?よろしいのですか!? | |
Do you not want to play? | では やめておくか? | |
Nonono! I do! By all means!! | いやいやいや! 是非に!是非に! |
|
Fufu. Let's begin, then. | ふふ ではいくぞ |
ENGLISH | JAPANESE | |
---|---|---|
(Hm, quite impressive. I wonder if he was able to learn anything.) | ふむ なかなかやるな 何かつかめただろうかる |
|
Of course... the roses...! Donning roses is the way to become a first-class vocalist...! | そうか・・・バラか・・・! バラをまとうことが 一流ボーカリストへの道・・・! |
|
Thank you so much! I feel like I've learned something! | ありがとうございました! なにかつかめた気がします! |
|
I look forward to the day I can stand by your side on stage! Until then! | いつか同じ舞台に立てることを 楽しみにしています! それでは! |
|
(...I have to wonder if he'll be alright...) | ・・・本当に大丈夫だろうか・・・ | |
(Even in this world, there's always interesting people to meet. Looks like I'll never be bored.) | この世界にも なかなかおもしろい者がいるな 退屈せずに済みそうだ |
(Upon clearing this story, Bloody Mary will be available in the Lapistoria folder for permanent play, and Yuli will become playable.)
(I really didn't want to translate this story since I don't have fond memories of any Deuil members, but a story is a story. I have no forgiveness for the "fans" of these guys who hurt me and my friends.)