A SHADOW CHASING RINKA

鈴花を追う影

Rinka can't shake the feeling she's being followed...
Clearing this story will unlock the song KARAKARA and its character, Taiga.

Episode 1: Suspicious Shadow (怪しい影)

ENGLISH JAPANESE
Hey, Retsu? I need to talk to you about something... 烈くん
ちょっと相談があるんだけど・・・
Hm? What's wrong? ん?
どうしたー?

It might be my imagination, but I feel like someone's been following and watching me lately. It has me really on edge... 気のせいかもしれないんだけど
なんだか最近つけられてるっていうか
なんか視線を感じるんだよね・・・
WHAT?! You've got a stalker?! えー!?
それってストーカー!?
Hold on! Keep your voice down!! ちょっと!
声が大きいよ!
Hmm... Well, I'll keep my eye out for any suspicious folk, see if they're who's following you. うーん・・・
とりあえずオレが怪しい奴がいないか
調べてみるぜ

Thank you. I hope I'm just imagining it... ありがとう
気のせいだといいんだけど・・・

Episode 2: Is It Really a Stalker? (やっぱりストーカー?)

ENGLISH JAPANESE
Heeey, Rinkaaa! おーい鈴花〜
Retsu! Did you find anything? 烈くん!
どうだった?
I saw a shady guy! いたぞ、怪しい奴!

What?! What do we do?! ええーっ!?
どうしよう!
Well, they're still over there. っていうか今もいる

Whaaat?!?! I dunno what to do!! ええええーっ!?
ますますどうしよう!
Then I'll teach 'em a lesson! とりあえずオレが捕まえてくる!
(Retsu leaves.)

W-wait! It's too dangerous! RETSUUU!!! え、待って!
危ないよ!
烈くーん!!

Episode 3: The Stalker's Identity (ストーカーの正体)

ENGLISH JAPANESE

GRAAAAH! I'VE GOT YOU NOW, STALKER! どりゃあああ!
捕まえたぞ! このストーカーめ!
HUH?! S-stalker?! うおおおお!?
ス ストーカー!?

Don't play dumb with me! You've been following Rinka all day, haven't you?! とぼけんな!
ずっと鈴花のことつけてただろ!?
(Rinka enters the scene.)
Retsu!! Are you OK?! 大丈夫!? 烈くん!
...wait, what?! BROTHER?! ってあれ!?
お兄ちゃん!?
"Brother"?! お兄ちゃん!?
WHAT THE HELL ARE YOU DOING HERE?! なにやってるのこんなところで!
I've been worried sick about you, so I was keepin' an eye on you, of course! そりゃお前のことが心配で
追っかけてきたに決まってるだろ!
I guess it's obvious in hindsight... at least everything's ok for now. 決まってるだろって・・・
とりあえずこっちは大丈夫だから

No, uh, actually... I'm in a bit of trouble myself... いやそれがな・・・
ちょっと困ったことになっててな・・・
(Rinka doesn't actually swear, mind you.)

Episode 4: Taiga's Anguish (大牙の苦悩)

ENGLISH JAPANESE

The thing is... my lapis right now is like this... 実は・・・
ラピスがこんな状況で・・・
It's... polluted?! これは・・・汚染されてる!?

Even if I wanted to, I haven't been able to go back to the Pop'n World with it like this. ポップンワールドに戻ろうにも
戻れなくなっていてな
I see. Then, Rinka, how about you try purifying it? なるほど
じゃあ鈴花、浄化してみたらどうだ?
Alright. Since it's Taiga's, I guess this is the perfect training ground for me! そうだね
お兄ちゃんのなら練習台にピッタリかも

Huh? Training ground? Hold up... what exactly are you gonna do with my lapis?! え? 練習台・・・?
ちょっ・・・
オレのラピスをどうするつもりだー!

Episode 5: Love Profusion (恋閃繚乱)

(KARAKARA will be available for play.)

ENGLISH JAPANESE
Hyah! LOVE PROFUSION!!~ えいっ!
恋閃繚乱〜!!
(The screen flashes pink.)
AAAAAAAAH! ああああああああ!
Whew! How was that? ふうっ!
どうかな?
MY LAPIIIS! Huh? What? It's clean again...? オレのラピスー!
ん? なんだ?
きれいになった・・・?
Ooh! Looks like you did it! おお!
うまくいったみたいだな
WOOOOO! THAT'S MY SISTER! I KNEW YOU COULD DO IT!!! うおおお! さすがわが姉!
信じてたぞ!
You're shouting so hard... すっごい悲鳴あげてたけど・・・
Alright! Now that that's done, let's play some Pop'n- it's been a while! よしっ!
それじゃあ久々にオレとポップンしてみるか!
OK! I wanna see if I purified it right, too! うん
きちんと浄化できたかも試したいし!

Final Episode: Taiga's Future (大牙のこれから)

ENGLISH JAPANESE

I won! やったー!
Th-that's my sister... さ・・・さすがわが姉
Don't worry about me, ok? I'll take care of everything here. You should head back to the Pop'n World. それはもういいから
とりあえずこっちはなんとかするから
ポップンワールドに戻ってね
No way! As excellent as you are, you're still just a kid, Rinka! I'm gonna be watchin' over you from here on. いや! 優秀な姉とはいえ
まだまだ子供!
これからもちゃんとこっちで
見守っているからな
What?! What're you gonna do if your lapis gets polluted again?! ええー!?
またラピスが汚染されたりしたら
どうするの!?
Hahaha! I'll be just fine! If that happens, I'll ask you to purify it again! ハッハッハ! 大丈夫大丈夫!
そのときはまた
鈴花に浄化してもらえばいいさ
He's a real intense brother for sure... なかなか強烈なお兄さんだな・・・
I'm glad I don't have a stalker, though... ストーカーじゃなくて
良かったけどね・・・

(Upon clearing this story, KARAKARA will be available in the Lapistoria folder for permanent play, and Taiga will become playable.)