CHANGE!

チェンジ!

The school is having a music festival, but things get a bit complicated for the twins...
Clearing this story will unlock the Twins' Bond (双子の絆) deco part.
(Chronologially takes place after Usanuko VS. Nia: 3-Bout Battle.)

This story was available by entering the code found on the 「CHANGE★ BOYS COLLECTION!」 (released December 10th, 2014) card, which is the right section of
this image.
Special thanks to this video on Niconico for the transcript.
Card image is sourced from here.

Episode 1: School Festival LIVE! (学園祭ライブ!)

ENGLISH JAPANESE

Finally, today's the school festival! Good luck out there, Nia! 今日は学園祭のライブの日!
がんばってね ニア

... *tremble-tremble...* ・・・ブルブル・・・
Something wrong...? どうしたの・・・?

What do I do... Surely no one out there wants to hear me sing... どうしよう・・・きっと私の歌なんて
誰も聞きたくないに違いない・・・
It can't be... これはまさか・・・

I'm scared... I can't sing anymore... I wanna go home... and turn into a rock or something... 怖い・・・もう歌えない・・・
帰りたい・・・無機物になりたい・・・
Her depression's hit full throttle after all...! Nia, take it easy. There's gonna be trouble if no one sings, so I'll cover for you today, ok? やっぱり憂鬱全開モード・・・!
ニア 無理しないで
今日はボクがなんとかしておくから
歌えなくなったら大変だし
M'kay... sorry about this. But thank you... うん・・・ごめんね
ありがとう・・・
(Nia leaves.)
There's no other choice... I have to go in as her pinch-hitter again. 仕方ない
また代打でボクが出るしかないか

Episode 2: Unwelcome Guest (招かれざる客)

ENGLISH JAPANESE
Thank you very much... ありがとうございました・・・
(Toa enters the scene. In true pinch-hitter fashion, he's dressed up just like Nia.)
Alright! I managed to get the show done without getting caught! But imitating Nia gets really tiring. Having to strain myself like that just makes it worse... よしっ! なんとかバレずにやりきった!
でもニアのマネって疲れるなぁ
あんなに力抜いてると
余計疲れちゃうよ・・・
Well, now to sneak into the locker room without anyone seeing- さて こっそり更衣室に・・・
(Usanuko enters the scene.)
FOUND YOU, NUUUN! After 100 years, we meet again, nun! 見つけたぬーん!
ここで会ったが100ぬんめ!

WAUGH?! うわあっ!?
You may have bested me in the three-bout contest, nun! HOWEVER! Now it's a five-bout contest aiming for two wins in a row, nun! 3番勝負では負けたかもしれないぬん!
しかし!続きから5番勝負にして
2連勝を狙うぬん!

Who are you...? And what are you talking about...?? 誰・・・?そして何・・・?
Our 4th match shall be...! The swimsuit gravure* competition, nun! 4番目の勝負は・・・!
水着グラビア対決ぬん!

A swimsuit gravure competition...? 水着グラビア対決・・・?
* (Gravure in this context is referring to gravure idols. Female idols that model for (mostly men's) magazines, photobooks or DVD covers. They're, uh... usually suggestive in nature, but this is apparently how many idols in Japan get their start per Wikipedia; if Michiru's change card is to be believed, even male idols get in on this. ...frankly, the webmaster is a bit disgusted about the more suggestive side of this, no matter the gender...)

Episode 3: Summary of the Swimsuit Gravure Competition (水着グラビア対決要綱)

ENGLISH JAPANESE
This competition will determine which of us is sexier in a swimsuit, nun! Gravure is super-duper important for idols like us, nun! 水着になって
どちらがセクシーかを競うぬん!
アイドルはグラビアも重要ぬん!
I even got us the perfect judge, nun! Presentiiing the sexy and charismatic Professor Madoka, nuuun! ちゃんと審査員もいるぬん!
セクシーのカリスマこと
まどか先生ぬーん!
(...Madoka enters the scene...)

Here I am! ♥ Sounds like I'll be seeing lots of things today! ♥ ハァイ♥
いろいろ見ちゃうわよぉン♥
Now then! Let's go into the locker room together and get changed, nun! さぁ!一緒に更衣室に入って
着替えて如決ぬん!
H-hold on... Don't you think that's kinda... ちょ ちょっと待って・・・
さすがにそれは・・・
Would you rather get changed out here? I have no problem with that. 別にここで生着替えでも
いいのよぉン?
(Usanuko moves towards Toa.)
But Usanuko here DOES have a problem with that, nun! C'mon! We're going in, nun! それはうさぬこも
さすがにお断りぬん!
さぁ! 入るぬん!
...I gotta get outta here! ・・・逃げろー!
(Toa flees.)
NUU?! Then it's a chase, nuuun!! ぬーっ!?
追うぬーん!

Final Episode: Unknown Skill (知られざる特技)

ENGLISH JAPANESE
What the hell was with those two?! They can't possibly be Nia's friends, can they?! なんだよあの2人!
ニアの交友関係どうなってんの!?
Wait up, nuuun! 待つぬーん!
N-not good! I'll hide in here for now... ま・・・まずい!
とりあえずここに隠れて・・・
(Toa goes off-screen.)
Alrighty! よしっと!
(Usanuko enters the scene just as Toa returns. He's dressed back up in his usual clothes.)

AHA! There you are, nun! ...nununu? あーっ!居たぬん!
・・・ぬぬぬ?
(Usanuko moves towards Toa.)
Wait, don't touch me! ちょっと さわるなー!
(Usanuko moves back to where she was.)

Hmmmn... nu-ope. You look just like her, but you're a guy, nun. So where did she go, nuuun?! ぬーん・・・違うぬん
そっくりだけど男だぬ一
どこいったぬーん!?
(Usanuko leaves.)
Whew... I managed to get by unscathed. Good thing I've got a few tricks to getting changed quickly. ほっ・・・なんとかやりすごせた
ボクの早着替えテクも
けっこう役に立つなぁ
I still have no clue who that girl was, but her outfit was really interesting... maybe I should try making something like that next time! なんかよくわからない人だったけど
なかなかおもしろい衣装だったなー
今度作ってみようっと!

(Upon clearing this story, the Twins' Bond deco part will be available to apply. Press 0 on the character select screen to apply it, and keep an eye on your time limit! Toa's alternate portrait is unlocked as well, though it reuses his 1P animations. It's unlocked for everyone in éclale, alongside the... other alternate portrait of his that shows up in the main story...)