THE DETECTIVE GIRL

探偵女子

A girl seeking a hot scoop comes across her golden goose in the form of Retsu...!
Clearing this story will unlock the song Who done it?! and its character, Suiri.

Episode 1: Girl From the Newspaper Club (新聞部の少女)

ENGLISH JAPANESE

Aaagh... あーあ・・・
Ordinary, ordinary... OR! DI! NARY!... 平凡平凡・・・
ヘイ! ヘイ! Bon! ・・・
There's gotta be something big around here to make such an ordinary day excitin'... この平凡な毎日に潤いを与えるような
大事件がないものっすかねー
(Retsu enters the scene.)

...Woah-ho-ho! Over there! ・・・ありゃりゃん!あれは!
How the hell could I lose my purification ability...? Let's try it one more time... Fate-- 一体なんで浄化できなく
なっちまったんだろうな・・・
もう一回・・・運命・・・

Retsu! You're Retsu, aren't ya?! Everywhere you go, chaos follows; you're the trouble boy of the school! 烈君!
あなた烈君っすね!
ゆくところに事件ありの
学園のお騒がせボーイ烈君っすね!

Purific-ACK?!?! Where'd you come from so suddenly?! じょうわ!!
なんだよいきなり!

Huh? You're from... the newspaper club, aren't you? あれ お前って確か・・・新聞部の・・・?

Hold it right there! Because right you are! I'm the super beautiful ace reporter of the newspaper club, Suiri! At your service! みなまで言うな!
そのとーり!
新聞部の超絶美少女エース記者とは
この翠里のことっす!
Who said anything about a super beautiful girl?! 超絶美少女とか言ってねーし!

Episode 2: She's A Great Detective (彼女は名探偵)

ENGLISH JAPANESE
HOWEVER! My identity as the super beautiful ace reporter is merely a cover! So who am I, really...?! だがしかし!
新聞部の超絶美少女エース記者とは
世を忍ぶ仮の姿!
しかしてその正体は・・・!
People call me Suiri, the super beautiful GENIUS DETECTIVE! 人呼んで
超絶美少女天才名探偵!
翠里ちゃんっす!
You don't have much of a cover if people already call you a detective. 呼ばれてたら
世を忍んでねーじゃん
When Suiri's on your side, any case can be solved in a snap! この翠里にかかれば
どんな事件もたちまち解決っすよ
I see it on your face, Retsu; you've got a case that needs solvin'! How about askin' this great detective for help! Well? Well?! 烈君 また何か事件があるっすよね
さあ この名探偵に依頼するっす!
さあ!さあ!

I dunno what to say... I'd be glad to get a helping hand, but it's about the lapis pollutions, so I dunno how much you can... そんなこと言われてもなあ・・・
今はラピスの汚染の問題で
それどころじゃ・・・
No, wait... Detective, can I ask you for a favor? いや・・・待てよ・・・
名探偵 ちょっと頼まれてくれるか?

Episode 3: Secret Conversation (密談)

ENGLISH JAPANESE
They should be here... ここか・・・
(Black and Weiss enter the scene. See, I told you we'd be seeing the doctor again!)
Hello, Fuga. I'm glad you could make it. やあ 風雅君
よく来てくれたね
......hmph. ・・・・・・フンッ
How's the principal doing? 校長先生はどうしているんだ?
He's been quiet. Too quiet, perhaps. He hasn't said anything of use to us. 大人しいもんさ
大人しすぎて
何も喋ってはくれないがな
On the contrary, sometimes silence can be taken as proof. 沈黙が逆に
証明となることもある
I agree. Regardless, it's becoming clearer... the person staging these scenarios behind the scenes. 私もそう思う
見えてきたな・・・
裏でシナリオを描いている人間が
...no, should I really be calling it a person...? ・・・いや あれを人と言うべきか・・・?
("Camera" pans left to show Suiri away from those three.)
...so tailin' Fuga has led me to the site of a suspicious and secret conversation... ・・・風雅君を届けていたら
怪しい密談の現場を見つけてしまったっす・・・

What a find! Such talent is only natural for a super beautiful genius detective like myself! 流石は
超絶美少女天才名探偵っす!

Episode 4: A Grown-Up and A Child (大人と子供)

ENGLISH JAPANESE
Fate Purification! 運命浄化ァ!
Urgh... it isn't working after all... うーん・・・やっぱりダメかぁ
(An unidentified child of great importance enters the scene.)
Kusukusu... くすくす・・・

Ah... there's a kid watching me... あ・・・子供に見られてた・・・
What are you doing out here, big brother? You're shouting so suddenly. お兄ちゃん さっきから何してるの?
突然叫んだりして
I need to look for a polluted lapis... 個って 汚染されたラピスをさ・・・
...sorry, but I don't think you'd understand at your age, kid. When you get as old as me, you're gonna have a whole lot of troubles. ・・・って お前みたいなお子様には
わからないだろうけどなぁ
お兄ちゃんくらい大人になると
色々大変なんだぞ
Kusukusu... you're pretty interesting, big brother. くすくす・・・
お兄ちゃん面白いね
("Kusukusu" is Jade's way of giggling. Keep it in mind 'cause I'm not changing it. Also, his nametag isn't gonna show up for a while.)

Episode 5: Promise (お約束)

(Who Done It?! will be available for play.)

ENGLISH JAPANESE
And as for how we should go about purifying polluted lapises... そして問題の
汚染されたラピスを浄化する方法だが・・・
(Hmhmhm...! Once I bring all this info back to Retsu, my reputation as a super beautiful, super talented, genius detective is gonna soar through the roof, and...) むむむ・・・!
この情報を烈君に持ち帰れば
探偵としての評判は更にウナギ登りで
超絶美少女超有能天才名探偵として・・・
*thump*
ガタンッ

...who's there? ・・・誰かいるのか・・・?
Hwuh?! O-oh no! M-meow... ありゃん!
し・・・しまった!
にゃ にゃーん・・・

A cat......? *gasp!* Mr. Albireo! I think he's come here! 猫・・・・・・?
はっ! アルビレオさん!
アルビレオさんが来ているのでは!
(Fuga goes off-screen.)
*creeeak....*
ギイッ・・・
("Camera" pans left to Fuga and Suiri.)
No, no, no... ありゃりゃん・・・

You're... I'm pretty sure you're from the newspaper club... キミは・・・
確か新聞部の・・・
Kh! I've been found out, so I've got no choice! Pop'n showdown!! くーっ 見つかってしまったら仕方ない!
ポップン対決っす!

Final Episode: Playing Detective (探偵ごっこ)

ENGLISH JAPANESE

Kh... I lost... I really messed up now... くーっ 負けたっす・・・
ドジ踏んだっす・・・
Who sent you? There's no way someone like you could belong to that organization... 依頼者は誰だ?
まさか こんな女が組織の・・・

Even when faced with death, a professional detective never reveals her client's identity! プロの探偵は
死んでも依頼者を言わないものっす!
Maybe he was the client... もしかしたら あいつが・・・
Well, she seems like the sort to play detective. We have nothing to worry about. まあ 探偵ごっこの範疇だよ
気にすることはない
Go on, then. You can report to your client now. いいさ
依頼者に報告に行きたまえ

You're lettin' me go?! YES! My extreme beauty saved my skin! 見逃してくれるっすか?!
いやー 超絶美少女は得っす!
(Suiri leaves.)
...Weiss... what are you thinking...? ・・・ヴァイス・・・何を考えている・・・?
I'm still a professor despite all that's happening. Shouldn't I at least watch over the students' extracurriculars with a warm smile? これでも教師なんでね
生徒の課外活動くらい
暖かく見守ってやるべきだろう?
Anyways, Fuga... You're going to be very busy from here on. さて 風雅君・・・
忙しくなるぞ

(Upon clearing this story, Who done it?! will be available in the Lapistoria folder for permanent play, and Suiri will become playable.)