As Retsu and Rinka devise a plan to get in the office, they come across a spark of hope...
Clearing this story will unlock the song Hatcha Metcha Party and its character, Toa.
ENGLISH | JAPANESE | |
---|---|---|
How are we gonna get into the principal's office... | 校長室に入るには どうしたらいいかなー・・・ |
|
Hmm... Maybe... we get a disguise? | うーん・・・変装・・・とか? | |
Hm? Hey, Nia's over there. It's not like her to be out at this hour, is it? | ん? ニアだ こんな時間に 外にいるなんて珍しいな |
|
Hey, Nia!~ | ニアちゃーん! | |
Wha...? | なに・・・? | |
...?! Huh...? | ・・・!? あれ・・・? | |
You're... not Nia...?! | ニアじゃ・・・ない・・・!? |
ENGLISH | JAPANESE | |
---|---|---|
Who are you? Are you friends with Nia? | 誰? ニアの友達? | |
Well, we're classmates... Hm? Are you cosplaying her...? | クラスメイトだけど・・・ え? ニアのコスプレ・・・? |
|
No, we're twins... My name's Toa. | 違うよ 双子で・・・ トアっていうんだ |
|
Ooh... twins, huh? I had no idea! | へぇ〜 双子なんだ〜 知らなかったなぁ |
|
No wonder why they look so alike! | どうりでそっくりなわけだ |
ENGLISH | JAPANESE | |
---|---|---|
Huh? Is this a craft store? | あれ? ここって手芸品店? | |
That's right! I made my outfit and Nia's myself. | そうそう この服もニアの服も 自作なんだ |
|
See, Nia will wear anything if you ask her to, and she's super fun to make clothes for! | ニアはお願いすれば なんでも着てくれて 服作るのも楽しいよ! |
|
Woah! So you're making it all yourself! That's amazing! | えー! すごい! 自分で作ってるんだー |
|
THAT'S IT!! | そうだ! |
ENGLISH | JAPANESE | |
---|---|---|
Hey, do you think you can make some clothes that look like the principal's?! | 校長先生に変装する服を 作ってもらおうぜ! |
|
...and what would you possibly use something like that for? | ・・・そんなの作ってどうするの? | |
Huh?! Well, we... we've always wanted to try that gorgeous cloak of his! | え!? あ わたしたち あの素敵なマントにあこがれてて 着てみたいなーなんて |
|
Hm... but making replicas of existing clothes isn't really interesting to me... | ふーん・・・ でも 既存の服を作るのは あんまりおもしろくないなぁ・・・ |
|
Alright! Let's play Pop'n, then; if I win, you'll have to make it! | よーし! じゃあオレとポップンして オレが勝ったら作ってくれ! |
|
Eh? Pop'n?! Yeah, okay! Let's do it! | え? ポップン!? うん いいよ やろうやろう |
|
Huh...? You're really okay with this? I bet Nia would've said "No... I wanna go home..." ...or something like that. | え・・・? いいの? ニアちゃんだったら 「イヤ・・・帰りたい・・・」とか 言いそうなのに |
|
Looks like their personalities are really different. | 性格はあんまり似てないんだな | |
Alright, let's go! | よし いくよ |
ENGLISH | JAPANESE | |
---|---|---|
Alriiight! Now you'll have to make the principal's cloak! | よっしゃ! じゃあ校長先生の服 たのむぜ |
|
Mmm. Well, a deal's a deal. I'll get it done, then. | う〜ん 約束だし仕方ないね |
|
Toa... there you are... let's go home. | トア・・・ ここにいたの・・・ 早く帰ろう |
|
Ah, Nia! What a surprise- I didn't know you had a twin sister! | あ ニアちゃん びっくりしたよー 双子の姉がいたなんて |
|
...brother... | ・・・弟・・・ | |
Eh? What'd you say? Is there another?* | え? なに? うとうと? |
|
Toa isn't my sister... he's my brother... | 姉じゃなくて・・・ 弟・・・ |
|
HUUUH?! You're a boy?! | えー!? 男の子なのー!? | |
Huh? I didn't tell you that? Well, this budding super designer's still glad to meet you both! | あれ? 言わなかったっけ? スーパーデザイナーの卵 トアをよろしくね |
(Upon clearing this story, Hatcha Metcha Party will be available in the Lapistoria folder for permanent play, and Toa will become playable. Yippee!)