Now that he knows what to do, all Fuga has to do is act, but...
Clearing this story will unlock the song 時空学者とブルーメン and its character, Albireo.
ENGLISH | JAPANESE | |
---|---|---|
(Well, now I know why there's been less Pop-kuns around, and I know about purification... what should I do now...?) | さて ポップ君減少の原因と 浄化についてはわかったけど これからどうしよう・・・ |
|
(Maybe I should try doing purification myself first...) | まずはオレも浄化できるのか 試してみないと・・・ |
|
(meowing) | にゃー にゃー |
|
Hm? There's cats... | ん? 猫が... |
|
Hey, what do you think I should do? | なあ オレはどうしたらいい? |
|
Mrow? | にゃー? | |
Right... I can't help but ask cats for help, not like they can answer... | そうだよな 猫に聞いてもしかたないよな・・・ |
|
Are you fond of cats? | 猫はお好きですか | |
(...?) | ・・・? |
ENGLISH | JAPANESE | |
---|---|---|
You're...? | あなたは・・・? | |
My name is Albireo. I am the head waiter of a nearby restaurant. ...meow. | わたくし、アルビレオと申します 近所の料理店で 給仕長をやっております・・・にゃん |
|
Huh... | はぁ・・・ | |
Do pardon me. I approached you because you appeared troubled. | 失礼 何かお悩みのようだったのでつい |
|
... | ・・・ | |
Well... I will not force you to speak to me. | まあ 無理にお話にならなくても |
|
Um... actually... | あの・・・実は・・・ |
ENGLISH | JAPANESE | |
---|---|---|
I see now. Lapis purification, hm... | なるほど ラピスの浄化・・・ですか |
|
That's right. But I'm not good at talking to people, especially not about this... | そうなんですが 人に話しかけるのとかは苦手で・・・ |
|
By any chance, is it something like this? | それはひょっとして このようなものですかね? |
|
?! This is... | ! ? これは・・・ |
|
It has been this way for a while now. Quite troublesome, as I have been unable to play Pop'n because of it... meow. | ここしばらく このような状態でしてね ポップンもできずに 困っていたところなのですよ・・・にゃん |
|
Therefore, why not use my lapis to test your purification ability? | どうでしょう わたくしのラピスで あなたの浄化の力を試してみるというのは |
|
Huh? But if I fail or mess it up... | えっ! でも失敗とかしてしまったら・・・ |
|
Do not worry. I am confident you will succeed. | 大丈夫 キミならできますよ |
|
Huh...? | え・・・? | |
Ah, that is just the feeling I get. Now, give it a go. | いや そんな気がするだけですが さあ どうぞ |
ENGLISH | JAPANESE | |
---|---|---|
Alright...! Here I go! | よし・・・! いきます! |
|
COSMIC HURRICANE!! | コズミックハリケーン!! | |
Oh! Let's see... | おおっ! これはこれは |
|
Fufu. As you can see, it has been beautifully restored. | ふふ このとおり きれいに元通りですよ |
|
Whew... thank goodness~ | ふぅー 良かった〜 |
|
Oh? I did not realize you had such an expression. Your face looked so tense before. | おや そんな表情も見せるのですね ずっと張り詰めたような表情でしたから |
|
Ah, no... uh... | あ いや あの・・・ |
|
My lapis has returned to normal, so how about it? Would you like to play Pop'n with me? | わたくしのラピスも元通りになったことですし どうでしょう ご一緒にポップンはいかがですか? |
|
...! Understood. I'll be your opponent. | ・・・! わかりました お相手しましょう |
ENGLISH | JAPANESE | |
---|---|---|
Hoho! You are quite skilled. | ほほう なかなかの腕前で |
|
No, you're much better than me, Mr. Albireo. | いや アルビレオさんこそ |
|
Hohoho! Still so modest for someone your age. | ほっほっほ 若いのに謙遜するものじゃありませんよ |
|
Ehehe... | エヘヘ・・・ | |
Thank you for purifying my lapis. | ラピスをありがとう | |
No no, I'm just glad you care... | いえ こちらこそ気にかけてもらって・・・ |
|
I am sure you will be able to help those in need. ...meow. | キミならきっと 困っている人を救えるよ・・・にゃん |
(Upon clearing this story, 時空学者とブルーメン will be available in the Lapistoria folder for permanent play, and Albireo will become playable.)