A NEW INCIDENT

新たな事件

Rinka is found by Taiga and Hiumi, and the pollutions are starting up again...?!
Clearing this story will unlock the song ice crystals.

Episode 1: Another Bright Idea (名案)

ENGLISH JAPANESE

(So I somehow ended up in a dark place back in Lapistoria. Now I'm here in the Pop'n World, but...) いつの間にか真っ暗な場所に居て
ポップンワールドに来たはいいけど・・・
(Maybe Taiga is out looking for me?) もしかしたらお兄ちゃんが
探してるかも?

(Hm... Maybe if I try going back to Lapistoria, I'll end up somewhere other than that dark place?!) あれ? もしかして
ラピストリアに戻ったら
別の場所に出たりとかしないのかな!?

(I'll give it a shot! Back to Lapistoria!) よし!一度ラピストリアに
戻ってみよう!

Episode 2: Discovery (発見)

ENGLISH JAPANESE
...I guess I'm back here again... ・・・やっぱり元の場所に
戻ってきちゃうのかぁ・・・
This is the place Mr. Albireo said she'd be... アルビレオさんが言っていたのは
このあたりだったな・・・

Brother?! お兄ちゃん!?
(Taiga comes into view. Somewhat. It's dark in here.)
THERE!! RINKAAAAAA!! そこか!?
鈴花ァァァアアア!!
Taiga! I'm here! お兄ちゃん!ここだよ!
(Taiga moves towards Rinka.)
Oh! I'm so glad to hear your voice! But it's too dark to see in here! おお! 鈴花の声!
しかし暗くてよく見えん!
(Hiumi enters the scene.)
Rinka! Thank heavens you're safe! 鈴花! 良かった!
無事なのね!
Hiumi, you're here too! 氷海ちゃんも! 来てくれたんだね!
Yes! But it's so dark in here, I can't see- えぇ でも暗くてよく見え・・・

Ah?! キャァッ!?

Episode 3: Darkness (暗闇)

ENGLISH JAPANESE
What happened, Hiumi?! どうしたの 氷海ちゃん!
I'm okay, I just tripped. ...oh dear, I dropped my lapis somewhere... 大丈夫 ちょっとつまずいただけよ
・・・大変 ラピスがどこかに・・・

You must've been so scared being here by yourself, Rinka! But it's alright now! 鈴花 ひとりで怖かっただろう!
よしよし
Where are you, Taiga? お兄ちゃん どこ〜?
Hrm...?! Then who am I patting now... Hifumi?! むむ・・・!?
じゃあ今触ってるのは・・・
ひふみさん!?
Again, it's Hiumi. And it isn't me you're patting, either... ひうみです
それに 触っているのは
私でもないですが・・・

WHAT?! Then it was someone else?! Where'd they go?! なにいっ!?
じゃあ他の誰かか!?
どこにいった!?
Let's just try getting outta here for now. Where did you guys come from? とりあえず いったん外に出よう
2人ともどこから入ってきたの?
Wait, I haven't found my lapis... 待って 私のラピスが・・・
Urgh! This is such a pain! Rinka, stay back!! えぇい!面倒だ!
鈴花さがってろ!

Episode 4: A 4th Person (4人目)

ENGLISH JAPANESE
You... you broke the wall... か・・・壁が壊れた・・・
But thanks to you, it's brighter in here. And my lapis is... over there! でも おかげで明るくなったわ
私のラピス・・・あった!



...It's... it's been polluted...?! ・・・これは・・・!
汚染されている・・・!?
What...?! No way... how could that be...?! えっ・・・!? そんな・・・
まさか・・・
So there really was someone else in there?! やっぱり 他に誰か居たんだな!?
This can't be... is this the principal's doing again? まさか・・・
また校長先生が?
Before we find out, let's get your lapis cleaned up, Hiumi. Leave the purification to me! まずは氷海ちゃんのラピスを
きれいにしなくっちゃ
浄化は任せて!



ENGLISH JAPANESE
And it's back to normal... I'm so glad you're here, Rinka. 元に戻った・・・
鈴花がいてくれてよかったわ
Hm... there's no one else around... Looks like whoever did this got away. うーむ・・・周りには誰もいない・・・
犯人は逃げたようだな・・・
Let's return to the school for now. ひとまず学校に
戻りましょう

Episode 5: A Returning Nightmare (悪夢再び)

ENGLISH JAPANESE
It's good that we found Rinka, but to think the pollutions are starting again... 鈴花が助かったのはいいけれど
また汚染なんて・・・
Is the principal at it again? やっぱり校長先生なのかな?
(Gerhard enters the scene.)
This isn't good... what do I do, what do I do... やばいぃ〜
どうしよう どうしよう・・・
Is there something wrong, Gerhard? どうしたの ゼルハルトくん
Ah! ...N-nothing's wrong! It's definitely not like my lapis is dirty and I can't play Pop'n anymore~ あっ!
・・・べ べつになにも〜
ラピスが汚れてポップン
できなくなんてなってないし〜
Eh...? Hold on, let me see your lapis. え・・・?
ちょっと ラピス見せて

Shoot! I-I told you already, I'm fine... しまった!
だ だからなんともないって・・・
You're holdin' something in your right hand... Let me see! 右手になにか握ってるな・・・
見せてみろ!
Gyaah! ぎゃあ!

It... really is polluted...! これは・・・汚染されている・・・!

Episode 6: Purification Ability (浄化能力)

ENGLISH JAPANESE
Are the pollutions really starting up again? I thought we took care of that... so why... また汚染が始まっている?
最近収まっていたはずなのに・・・
どうして・・・
For now, let me purify this lapis. Snow Prism! とりあえず浄化しないと
スノープリズム!

...huh? That didn't do anything... Let me try again... Snow Prism! ・・・あら?
浄化できていないわ・・・
もう一度・・・
スノープリズム!
It really doesn't work...! やっぱりダメだわ・・・!
I'll take care of this! I was able to do it earlier, so it should be ok! 私にまかせて!
さっきはできたから大丈夫!



ENGLISH JAPANESE
Yep! Purification: success! うん!浄化成功だよ!

Woooah! Amazing! It's all clean now! Thank you! うおー!すっげー!
キレイになったぞ!
サンキュー!

Episode 7: The Cause? (原因?)

(ice crystals will be available for play.)

ENGLISH JAPANESE

I wonder... could this have something to do with the earlier pollution...? もしかして・・・
さっき汚染されたのと
何か関係が・・・?

What do you mean...? それってどういうこと・・・?
Perhaps I lost the ability to purify others' lapises when my own was polluted... 汚染されたときに
浄化の能力が
なくなってしまったんじゃ・・・
Whaaat?! No way...! ええー!?
そんな・・・まさか・・・
Or perhaps it was swapped with another one? But I'm fairly certain that this is still my lapis. もしくはすり替えられたとか?
でもたしかに私のラピスだと
思うのだけれど
Wait, what about playing Pop'n? Are you still able to go the Pop'n World? ねぇ ポップンは大丈夫かな?
ちゃんとポップンワールドに戻れる?
Good question... I won't know until I try. Rinka, will you help me out? そうね・・・
一度試してみようかしら
鈴花 協力してくれる?
Of course! もちろんだよ!

Final Episode: Witness (証言者)

ENGLISH JAPANESE
It doesn't seem like you had any trouble playing Pop'n. ポップンするのは
問題ないみたいだね
So purification is the only thing I can't do anymore... つまり できなくなったのは
浄化だけ・・・

Ah! We still have to ask that boy if anything happened before his lapis got polluted! あ! あの男の子に
汚染の前になにがあったか
聞いておかないと!
Let's hurry. 急ぎましょう

(Upon clearing this story, ice crystals will be available in the Lapistoria folder for permanent play. To unlock Hiumi's 2P palette, which is associated with this song, play a credit with her as your character.)