WHERE'S RINKA?

鈴花はどこ?

It seems that she's gone missing, so Taiga and Hiumi begin to search for her...
Clearing this story will unlock the song 曼珠沙華.

Episode 1: Panicked Taiga (あわてる大牙)

ENGLISH JAPANESE
HEEEY! YOU OVER THERE, RINKA'S FRIEND... HIFUMI!! おーい!
そこの鈴花の友達の・・・
ひふみさん!
(Taiga comes into view.)
It's Hiumi. More to the point, is something the matter? ひうみです
それよりどうなさったんです?
Rinka... Rinka...!! 鈴花が・・・鈴花が・・・!!

Huh...?! What about Rinka...?! えっ・・・! ?
鈴花が・・・! ?

She hasn't come back from school! I've been waiting for so long... まだ下校していないんだ!
ずっとここで待っていたのに・・・

...perhaps you just missed her. Or she could have left earlier than you? ・・・見逃したか
先に帰ったのでは?

Ohhh! Of course! That's a possibility! Alright, I'll look for her at home! おおお! そうか!
その可能性もあるな!
よし ちょっと探してみよう
Ufufu, you do worry about her a lot. うふふ 心配性ですね

Episode 2: Missing After All...?! (やっぱりいない・・・!?)

ENGLISH JAPANESE
The next day...
翌日・・・
Mmm... this is real weird... I looked everywhere, but I still can't find her... むぅ・・・やはりおかしい・・・
どこを探しても見当たらない・・・
(Hiumi enters the scene.)

Taiga!! Rinka didn't come to school today...! 大牙さーん!
鈴花 今日学校にも来てないんです・・・

WHAT?! RINKAAA!! WHERE ARE YOU?!?! なにーっ! ?
鈴花ぁー!!どこだぁー!!
Pl-please calm down! Let's split up and search for her. お 落ち着いてください
手分けして探しましょう
G-got it! そ そうだな!

Episode 3: All-out Search (一斉捜索)

ENGLISH JAPANESE
RINKAAA!! WHERE ARE YOU?!?! 鈴花ぁー!!
どこだぁー!!
(Taiga comes into view.)

Oh? Is something the matter, Taiga? You seem to be in quite a hurry... おや どうしたのですか大牙さん
ずいぶんあわてているようですが・・・
Rinka...! Rinka's missing! She's missing!! 鈴花が・・・!
鈴花がいなくなってしまって! なってしまって!!

Rinka...? リンカ・・・?

Ah! She's my li'l sister... I haven't seen her since yesterday... あ! オレの妹で・・・
昨日から見当たらなくて・・・
I see, meow... that certainly is a problem. I can try asking the cats if they have seen her. Do you have any pictures of her? にゃるほど・・・それは大変だ
ネコたちに聞いてみましょう
写真なんかはありますか?



C-could you?! Here's some pictures of my sweet sister! ほ 本当ですか!
うちのかわいい鈴花の写真はこれです!
Hm... Meow mewmewmew! Meow mew, mewmewmew meow? ふむ・・・
にゃーにゃにゃにゃ!
にゃんにゃ にゃにゃにゃ
にゃん?
Cats
Mrow? Mew meowmew mew mewmewmeow meowww. にゃ?
にゃーにゃんにゃー
にゃ にゃにゃにゃん にゃー
(Hold on, Rinka...!) 待ってろよ 鈴花・・・!

Episode 4: Meanwhile, Rinka... (その頃の鈴花)

(曼珠沙華 will be available for play.)

ENGLISH JAPANESE

(Huh...? Where... am I...?) あれ・・・?
ここは・・・どこ・・・?
(I think I was at school... Right! And then some stranger took me away...) たしか学校に居て・・・
そうだ! 知らない人に連れ去られて・・・
(...so does that mean I'm trapped here...?) ・・・もしかして
閉じ込められてる・・・?
(What am I gonna do?! Brother... everyone...!) どうしよう!
お兄ちゃん・・・みんな・・・!

(Wait! What about my lapis?! Thank goodness... it seems to be fine...) そうだ! 私のラピスは!?
良かった・・・無事みたい・・・

(But it's really dark in here, so I can't be sure of that...) でも暗くてホントに
無事かどうかわからないなぁ・・・
(OK! Let's see if I can still play Pop'n, then!) そうだ! ポップンできるかどうか
試してみよう!
(I am so normal about the fact you play the song, which is against 2P Rinka, as 1P Rinka. I am so so so normal about that. Actually no. I am lying. What the FUCK does it mean. Rinka what does this mean?!?!?!??!?!)

Final Episode: Safe Zone (安全地帯)

(She made it back to the Pop'n World. You know what that means!)
ENGLISH JAPANESE

(Huh? I'm back in the Pop'n World. Maybe it'd be safer to stay here?) あれ? もしかして
このままポップンワールドに居た方が
安全かな?

(Guess I'll do that until things calm down a bit!) 落ち着くまでこっちにいようっと!

(Upon clearing this story, 曼珠沙華 will be available in the Lapistoria folder for permanent play. To unlock Rinka's 2P palette, which is associated with this song, play a credit with her as your character.)