Mimi and Nyami introduce Story Mode to the player!
Clearing this story will unlock the song TWINKLING.
ENGLISH | JAPANESE | |
---|---|---|
Let's explain what the story here. | ここでは「ストーリー」について説明するよ | |
In this story, you'll be able to see events that occur both in Lapistoria and the Pop'n World. | ストーリーでは こんな風にラピストリアや ポップンワールドの出来事が 見られるよ |
|
To advance the story, fill the gauge in the upper right by playing songs! | ストーリーを進めるには 右上のふきだしゲージをいっぱいにしよう |
|
You'll be able to fill the gauge faster by playing songs in the Story Folder. | 「ストーリーフォルダ」の中にある曲を選ぶと ゲージが増えやすいよ |
ENGLISH | JAPANESE | |
---|---|---|
Now, let's go over how to get new songs. | 今度は新しい曲の選び方について説明するよ | |
As you progress through each story, you might come across some new songs. | ストーリーが進んでいくと 新しい曲に出会えることがあるよ |
|
When the gauge is full, a song with a [???] banner will appear. Choose that to play a new song! | 次にふきだしゲージが いっぱいになると 「???」って書いてある曲が出てくるので それを選んでね |
ENGLISH | JAPANESE | |
---|---|---|
By the way, when you choose a new song, the character you're playing with may change. | 新しい曲を選ぶと 自分のキャラクターが変化することがあるよ |
|
Fufufu... Is that how it is? Mimi! Time to play! | ふっふっふ・・・ そういうことよ 勝負だ!ミミ! |
|
...so it goes. A Pop'n battle is about to start, so let's do our best together! | ・・・とまあこんな風に ポップン勝負が始まります それじゃあ一緒にがんばろう! |
ENGLISH | JAPANESE | |
---|---|---|
Grrnnn... I-I lost... You can take this new song with you... | ぐぬぬ・・・ ま、負けた・・・ 新しい曲は持っていくがよい・・・ |
|
Looks like Nyami's still stuck in final boss mode. But even if you don't clear the song on your first try, you'll still unlock it. Nothing to worry about! | ボスっぽい空気が抜けないニャミちゃんですが クリアに失敗しても曲はGETできるから 安心してね |
|
Now then! Are you curious to see what exactly is happening in Lapistoria and the Pop'n World?! Please enjoy the stories to come!~ | それでは ラピストリアとポップンワールドで いったい何が起こるのか!? これからのストーリーをお楽しみに〜 |
(Upon clearing this story, TWINKLING will be available in the Lapistoria folder for permanent play.)