It's a nice day, so Miyu searches for a spot with lots of flowers to pick...
Clearing this story will unlock the song Habits and its character, Wolfgang.
Wise Doctor of the Forest must be cleared in order to play this story.
ENGLISH | JAPANESE | |
---|---|---|
The weather today is splendid!~ ♪ On a day like today, it'd be nice to have a picnic with the president. | 今日は いい天気〜♪ こんな日は会長と一緒にピクニック なんてのもいいですわね |
|
Though I wonder if there's a place with a lot of blooming flowers for me to pick? | もっとお花が咲いている場所は ないかしら? |
|
Hoo hoo? Do you need help with something, young lady? | ホホウ どうされましたか お嬢さん |
|
Well, hello there, pretty bird! | まぁ キレイな鳥さん こんにちは |
|
Do you know of a place where there's a lot of blooming flowers? I'd like to decorate the student council room with them. | 生徒会室に飾るお花が 咲いているような 場所はないかしら? |
|
A place with many flowers... yes, I know of a perfect place. Allow me to guide you. | なるほど それならここよりもいい場所が ご案内しましょう |
ENGLISH | JAPANESE | |
---|---|---|
How do you feel about this area? | このあたりなど いかがですか? |
|
My goodness... there truly are a lot of flowers! Thank you very much for showing me this! | まぁ お花がいっぱいですわ どうもありがとう |
|
Hey! Who is this one who is destroying our forest? | おい この森を荒らすやつは 誰だ |
|
Eeek!! | きゃっ!! | |
Oh, dear... | あら まぁ・・・ | |
She ran away at the mere sight of my face... how rude of her. | オレの顔見て逃げやがるたぁ なんて失礼なやつだ |
|
This is the first time you two have met. You must be gentler when speaking with her. | 初対面なんだし もう少し優しくしないと |
|
That's what you always say... | いつも言ってるじゃない・・・ | |
Enough, already... I understand. | うるせーわかったよ |
ENGLISH | JAPANESE | |
---|---|---|
I would like to apologize for the other day. He does look very scary, but trust me when I say he is kind at heart. | この前は ごめんなさいね 彼 見た目はあんなだけど 根は優しいのよ |
|
No, it was rude of me to run away like that... | いいえ わたくしこそ失礼なことを・・・ |
|
H-Hello...! | コ コンニチハ・・・! | |
EEEK!!! I'm sorry! Please don't eat meee! | きゃっ!!! ごめんなさい!食べないで〜! |
|
H-hold on, now... | ちょ・・・ ちょっと | |
Ah... um... be gentle... Do not be afraid?~ I-I'm soft and fluffy~... | あ・・・えと・・・優しく・・・ コワクナイヨ〜? モ・・・モッフモフダヨ〜 |
|
Kusukusukusu... | クスクスクス・・・ | |
GAAAAAH!! SILENCE!! Let's just play Pop'n! Play with me, girl! Come on! | ガァァァ うるせぇ!! とりあえずポップンだ! オレとポップンやるぞ!いいな! |
|
R-right! | はっ・・・はい! |
ENGLISH | JAPANESE | |
---|---|---|
I did it! | やりましたわ | |
You are quite skilled... | なかなかやるじゃねーか | |
You startled me a lot the other day... I'm sorry for running away like that. | この間は驚いてしまって・・・ ごめんなさい |
|
It's okay, this happens all the time. With how I look, it simply cannot be helped... | いや よくあることだ この見た目じゃ仕方ねぇ |
|
Here, take this. | ほら これ | |
Hm? | え? | |
You came here searching for these, correct? I picked them for your sake. | これ探しに来たんだろ やるよ |
|
Kusukusu... He really wanted to make amends, so he scoured the whole forest for these. | クスクス・・・ 謝りたくて必死に探してたんですよ |
|
H-Hey! I told you not to say anything! | お おい! 言うなっていっただろうが! |
|
In any case, thank you very much. They're so beautiful... they're sure to brighten up the council room! | ありがとうございます とっても素敵・・・ これで生徒会室も華やかになりますわ |
(Upon clearing this story, Habits will be available in the Lapistoria folder for permanent play, and Wolfgang will become playable.)