DECISIVE BATTLE

決戦

Jade is aiming to close the path between worlds... he has to be stopped!
Clearing this story will unlock the song Innocence and its character. I'm fairly certain it's obvious who the character is.

Episode 1: Lapises (ラピス)

ENGLISH JAPANESE
Nia, Toa... why...? ニアとトアが・・・なんで・・・
Both of their lapises are very strong, and deeply connected to their very lifeforces. 二人のラピスはとても強くてね
生命そのものと深く結びついてる
It was their lapises that made the choice for them. They shall become symbols of the new world. そのラピスが決めたことだよ
新しい世界の象徴になってもらうね
("Camera" pans right to Black, Weiss and Jadeite.)
Jade... The power of lapises is meant for the people... ジェイド・・・
ラピスは人のためにあるものだ・・・
You can continue with your purification studies if you'd like, Mr. Principal. 校長せんせいは
浄化の研究だけしていればいいよ
Not that those studies will matter very soon. We won't have to worry about purification and all of that in the new world. まあもうすぐ
浄化なんて気にしなくて良い
世界になるけど


Kususu... have a look at my lapis. くすす・・・見てごらんよ僕のラピスを
A black lapis...? No... 黒ラピス・・・? いや・・・
It's the color made by absorbing all other colors... it's not just a black lapis. すべての色を吸収した結果生まれた色だ
ただの黒ラピスではない
This is the original lapis... the true form of every lapis out there. これが原初のラピス・・・
ラピス本来の姿だよ

Episode 2: Something Lost (落し物)

ENGLISH JAPANESE

...?! My lapis is resonating again... ・・・?!
また 黒ラピスが共鳴している・・・
No. This time, it's frightened. いや 怯えているのだ
Even in death, it is preparing to align itself with the ultimate lapis before us. 死してなお 絶対的なラピスの前に
恭順の姿勢をとろうとしている
Is he trying to make every lapis follow his orders, then? With the strength of that lapis, he could turn all others into rock if he willed it. すべてのラピスを従えようというのか
奴の命令ひとつで
ラピスをただの石にもできるな
("Camera" pans left to Hiumi, Rinka and Retsu.)
No way... うそ・・・
I'd never do something so callous. But there's really no point in you guys keeping your lapises... perhaps they should be returned to their rightful owner. そんな無粋なことはしないよ
でも君たちが
持ってても意味がないラピスなら
あるべき場所へ戻したほうがいいかもね


Like this one... this little lapis that once belonged to some god. 例えばほら・・・この
どっかの神さまのラピスみたいに

Are you serious?! That's MZD's lapis!! マジで?!
あれMZDのラピスなのかよ!
Unbelievable... so did MZD ask us to help him out because he lost his lapis...? まさかとは思うけど・・・
MZDは自分のラピスをなくしちゃったから
わたしたちに頼んだのかな・・・?
...that seems to be the case... ・・・ありうるわね・・・

Episode 3: Plan (策)

ENGLISH JAPANESE
...it's become hard for us to tell what's right and what's wrong. ・・・オレたちには何が正解かわからない
But... we still believe in MZD. だけど・・・わたしたちはMZDを信じる
There's no reason to separate the Pop'n World and Lapistoria, so we won't allow it to happen. ポップンワールドとラピストリアが
切り離される理由にはならないわ
That's right! We're here for the Pop-kuns... we still need to get their numbers up in the Pop'n World! そうだ!
オレたちはポップ君を・・・
ポップンワールドのポップ君を
増やしに来たんだぜ!
("Camera" pans right to Black, Weiss and Jadeite.)
Right now, the chairman... Jade is possessed by his lapis. If he is not stopped soon, then... 理事長は・・・ジェイドは
ラピスにとりつかれている
誰かが止めてやらなくては・・・
Principal! What do we do? 校長先生!
オレたちはどうしたらいい?
I was still researching this, but... if you combined all of your purification abilities with the power of a black lapis, then perhaps... 私も研究途中だったが・・・
君たち全員の浄化の力と黒ラピスの力を
かけ合わせればあるいは・・・
...! ・・・!
Black! ブラック!
...... Fine... if it's to stop him from doing as he pleases. ・・・・・・
いいだろう・・・
あいつの思い通りにさせないためならな

Episode 4: The Decisive Battle Begins (決戦へ)

(Innocence will be available for play.)

ENGLISH JAPANESE
Since you won't be able to go back there soon, I'll let you battle me in the Pop'n World as your last memory of it. もうすぐできなくなっちゃうし
最後の思い出にポップンワールドで
バトルさせてあげる
("Camera" pans right to show Black and Weiss.)
Ah... but... my purification ability... あ・・・でも
オレ・・・浄化の力が・・・
Don't worry... If multiple lapises are used to purify at once, they'll support each other... The 4 of you can join forces in this way. 大丈夫・・・同時に浄化することで
ラピス同士が支え合ってくれる
・・・君たち4人が力を合わせるように
...Retsu. Do you remember what you felt when you lost awareness earlier? Try to feel it again... and take control of it. ・・・烈君
さっきの意識を失った感覚を覚えているか?
あの感覚をとりもどし・・・支配するんだ
...I'll try. ・・・やってみる
Fuga, everyone- lend him your strength! 風雅君 みんな 力を貸してやってくれ
("Camera" pans left to the rest of the Tsugidoka crew.)
Leave it to us. Let's go, Retsu! まかせてくれ
行くぞ 烈!



ENGLISH JAPANESE
Retsu! We've got your back! 烈くん! わたしたちが支えるからね!



ENGLISH JAPANESE
Trust in us, Retsu! 私たちを信じてね 烈!



ENGLISH JAPANESE
Alright! With you guys here, there's no way I can lose! Let's fight together!! よーし!
みんながいれば負ける気がしない!
一緒に戦おうぜ!



Final Episode: Identity of a God (神の正体)

ENGLISH JAPANESE
Wh-what...? How strange... I'm... I'm supposed to become a god, but... あ あれ・・・
おかしいな・・・
僕は・・・
僕は神になるのに・・・
Do you still not understand, Jade...? ...the power of lapises is meant for their wielders alone. わかっていなかったな ジェイド・・・
・・・ラピスの力は人が使ってこその物
No matter how much power you have, you are still a mere child, manipulated by his lapis... 如何な力を持っていようと
ラピスに使われているだけのお前は
ただの子供とかわらない・・・
...kususu... I guess you're right... but... now, it's... ・・・くすす・・・
そうだね・・・
でも・・・もう・・・
(Jade faints, his portrait fading out of view.)
He must've fainted because his body couldn't handle the stress... wait... that's strange... His lapis is still shining... 体が負荷に耐え切れず気を失ったか・・・
いや・・・
おかしい・・・奴のラピスは輝き続けている・・・
("Camera" pans right to Rinka, Retsu and Fuga.)
Something's not right! Our lapises...! 何かおかしいよ!
わたしたちのラピスが・・・!
Th-they're drawn to his! ひ・・・引っ張られる!
Don't let go of your lapises! They'll get pulled in if you do! I knew it... the mastermind wasn't a person at all! ラピスから手を離すな!
もっていかれるぞ・・・!
やはり・・・黒幕は人ではなかった

What do you mean?! WH-WHAT THE HELL IS THAT?!?!?! どういうことだよ!
なんだよあれ!!!

(Upon clearing this story, Innocence will be available in the Lapistoria folder for permanent play, and Jade will FINALLY become playable. It only took him 4 stories!)