Nicolas' studies into Fate Purification aren't done yet...!
Clearing this story will unlock the Flower (花) deco part.
(Chronologially takes place after Afterschool Laboratory.)
This story was available by entering the code found on the 「植物に囲まれて実験中☆」 (Experimenting with Plants Surrounding☆, released July 30th, 2014) card, which is the left section of this image.
Special thanks to this video on Niconico for the transcript.
Card image is sourced from here.
ENGLISH | JAPANESE | |
---|---|---|
Retsu!~ | 烈く〜ん! | |
Oh, Nicolas. You need something? | おっ ニコラ なんか用か? |
|
I'm unravelling the mystery behind your Fate Purification, so I'd like your help with another experiment! | 運命浄化の謎を解明するために また実験につきあって欲しいんだ! |
|
An experiment, huh... do you need to pick herbs again? | 実験かあ・・・ また薬草つんだりするのか? |
|
No need. I'd just like to see your Fate Purification again, if possible... | いや できればもう一度 運命浄化を見せてほしいんだけど・・・ |
|
Hmm... well, I'd need a dirty lapis to do that... oh, I know! I can ask Grams! | う~ん・・・ それには汚れたラピスがないとなぁ・・・ そうだ! オレのばーちゃんに聞いてみるか |
|
Your grandma? | 烈くんのおばあさん? | |
Yeah, yeah! She was the one who taught me how to purify lapises in the first place! | そうそう ラピスの浄化について教えてくれたのも ばーちゃんなんだ |
|
Woah...! I'd love to hear more about that! | わぁ! それなら詳しい話が聞けそうだね |
|
Alright! Let's go see her, then! | よっしゃ! じゃあ行こうぜっ |
ENGLISH | JAPANESE | |
---|---|---|
Graaams!!~ | ば〜ちゃ〜ん!! | |
Oh, Retsu. Is something the matter? | おお 烈 どうしたんじゃ? |
|
...huh? This person is your grandma? | ・・・えっ? あの人がおばあさん・・・? |
|
Oh? Is this another friend of yours? Nice to meet you. My name is Akane, and I am Retsu's grandmother. | おや 烈のお友達かな? はじめまして 祖母の茜と申します |
|
Huh?! | ええーっ!? | |
Eh? Why're you so shocked? | へ? 何をそんなに驚いてんだ? |
|
Because no matter how you look at her, she doesn't look like a grandma at all?! | だって どう見ても おばあさんには見えないよ!? |
|
I guess she does look younger than she is, but she's still my Grams. Fuga wasn't all that shocked when he met her... | たしかに多少若く見えるけど ばーちゃんはばーちゃんだしなぁ 風雅もそんなに驚いてなかったぞ |
|
This... this is a much more pressing matter! | これは・・・ むしろこっちのほうが重大だよっ! |
ENGLISH | JAPANESE | |
---|---|---|
Excuse me! What's your secret to looking so young?! | すみません! 若さの秘訣ってなんですか!? |
|
Oh my, it's a little embarassing to be complimented like this...! The secret to my youthfulness... could it be because of the contents of this gourd? | おやおや そんなに褒められると照れちゃうねぇ 若さの秘訣ねぇ・・・ このひょうたんの中身かな? |
|
The contents of the gourd... could you please share some with me?! | ひょうたんの中身・・・ 少しわけていただけませんか!? |
|
Nonono! Absolutely not! Children your age cannot drink from this! | うんにゃ! いかんいかん! これは子どもにはまだ早い! |
|
Is that so... | そうですか・・・ | |
Aren't we getting a bit too off topic? You wanted to ask her about Fate Purification... | 話が変わってるぞ? 運命浄化について聞くんじゃ・・・ |
|
Then can you please tell me what else you eat often?! | じゃあ他によく食べるものとか! | |
He didn't even hear me... | オレの話聞いてないし・・・ |
ENGLISH | JAPANESE | |
---|---|---|
I never gave much thought to what I ate... perhaps dango and rice crackers are the most common... Oh, I have been eating donuts often these days. | よく食べるものか・・・ だんごやせんべい・・・ 最近はドーナツもよく食べるのう |
|
Donuts...!! | ドーナツ・・・!! | |
(???) | ??? | |
I'll be right back! I gotta tell Root about this! | すぐに戻って るー先輩に報告しなくちゃ! |
|
Thank you so much! This has been very informative! But please excuse me now! | ありがとうございました! とても参考になりました! それでは失礼します! |
|
I'll come back soon! | またあとで伺いますね! | |
There he goes... | 行っちゃった・・・ | |
Quite a strange friend you've made. Hahaha... | 変わった友達じゃのう ハッハッハ |
(Upon clearing this story, the Flower deco part will be available to apply. Press 0 on the character select screen to apply it, and keep an eye on your time limit!)