Everyone's lapis has been taken by the original. Things aren't looking so bright...
Clearing this story will unlock the Divine Strength (神の力) deco part.
ENGLISH | JAPANESE | |
---|---|---|
Urgh... our lapises... | くうう・・・オレたちのラピスが・・・ | |
Welcome home, my children. | お帰りなさい 私の子供たち |
|
Even the black lapises... my poor children. | そして黒ラピス・・・ かわいそうな子たち |
|
Khh... | く・・・ | |
Wh-what're you planning on doing with our lapises?! | お・・・オレたちのラピスを どうするつもりだよ! |
|
I have simply brought them back where they belong. My children are once again a part of me as the one and only lapis. | あるべき場所へ帰っただけのこと 私の子供たちは再び私の一部として 唯一無二のラピスになるのです |
|
Just what the hell are you aiming for... | お前は一体何が狙いなんだ・・・ | |
With my strength, I shall redefine this world. | 私のこの力で世界を再定義します | |
Using the power of all lapises, Lapistoria shall become a wonderful world. | ラピスの力を使えば ラピストリアは素晴らしい世界になります |
|
T-to hear something like that from a rock... | い・・・石に言われてもなぁ |
ENGLISH | JAPANESE | |
---|---|---|
Were our lapises the only ones it absorbed? | 吸収されたのは 我々のラピスだけか? |
|
That's what it looks like so far... but it's only a matter of time before it absorbs every lapis in the world. | 今のところはそうみたいだけど・・・ この世界全てのラピスが吸収されるのも 時間の問題でしょうね |
|
Some lapises... can't be taken by it... | 奪われないラピスも・・・ある・・・ | |
Jade...? Do you remember anything from when that lapis possessed you? | ジェイド・・・? ラピスにとらわれていた間の 記憶があるのか? |
|
All it influenced were my emotions and logic... so my memories and knowledge are still intact, yes. | 感情と思考のベクトルを 調整されてただけだからね・・・ 記憶と知識はそのまま残ってるよ |
|
That one... right now, it can't reach any lapises that are outside of Lapistoria. | あいつは・・・ 今 ラピストリアにいないラピスには 干渉できない |
|
Also, any lapises that weren't made from that one... shouldn't feel the urge to ally with it. | そしてあいつから生まれてない ラピスなら・・・ あいつに服従することはないはず |
|
Now, if someone could deliver that one to... | 誰かが届けてくれれば・・・ |
ENGLISH | JAPANESE | |
---|---|---|
Mr. Chairman! Can you tell us more?! | 理事長先生! 教えてくれよ! | |
Do you know what that lapis is plotting? | あのラピスは何を企んでいるのですか | |
I think I said something like this while I entrusted my will to it. | 僕もあいつに意思を委ねてた時 同じようなこと言ったと思うけど |
|
When all is said and done... it'll be impossible for us to go to the Pop'n World. | 最終的には・・・ ポップンワールドへ行けなくすること |
|
To be more precise, it wants to keep Lapistoria's population at a constant; not increasing, not decreasing. | 言い換えるなら ラピストリアに存在する生命を増やして 減らさないことだね |
|
By staying in contact with other lapises, it was able to learn about the lifeforces in Lapistoria. | あいつは ラピストリアにある生命の力を ラピスを通じて得ていたんだ |
|
Ensuring that this world prospers is what that lapis was created for. That's why it wants to close the gates- to ensure the amount of life here doesn't diminish. | ラピストリアの繁栄そのものが あいつの生命としての目的 だから減らさないために出口を塞ごうというの |
|
...the way it's going about this... can we really call that prosperity? | ・・・そのやり方って・・・ 繁栄って言えんのかよ |
|
Enough questions. Now then, it is time for me to retrieve all of the lapises in this world. | 質問は以上ですね それでは この世界の全てのラピスを回収します |
|
Hey! H-HOLD ON!! | おい! ちょ ちょっと待てってば! |
ENGLISH | JAPANESE | |
---|---|---|
Aah... huhwuhwuh? | あ・・・ありゃりゃん? | |
Retsu and that other boy are gone... and this is all... so this means that... | 烈君も男の子もいないっす・・・ そして これは そして つまり |
|
Does that mean there's no one else left?! IT'S A MYSTERY! | 誰もいなくなったってことっすか! ミステリーっす! |
|
I'm here, though. I was looking for those purification girls, but I haven't been able to find 'em. | オレがいるけどね 浄化のお姉ちゃんたち探しに来たんだけど 置いてきぼりくらっちゃったよ |
|
Ah, someone's here! You coulda woken me up, though... | 誰かいたっすか! 起こしてくれても・・・ |
|
HWUH?! My lapis just flew away!! | ありゃん! 翠里のラピスが飛んでったっす! |
|
AH! Mine too! I JUST had it purified!! | あー! オレのラピスも! 浄化してもらったばっかりなのに! |
|
The lapises I've collected... | 集メたラピスガ・・・ | |
HYAHAHA!! It's our god! The god of Lapistoria is here! I can't wait!! | ヒャハハッ 神だよ! ラピストリアの神が来た! たまんねー! |
|
God... So this, then, is the power of the lapis god... | 神・・・こしガラピスノ・・・神なノカ |
ENGLISH | JAPANESE | |
---|---|---|
I see... so Retsu isn't at school, either... I came here because something was bothering me, and now... | そうですか・・・ 烈は学校にもおりませんか・・・ 何やら胸騒ぎがして来てみたのですが・・・ |
|
The president hasn't come back, either! We were supposed to have a meeting soon... | 会長もお帰りになりませんの! もうすぐ会議の予定でしたのに・・・ |
|
Is Rinka ok?! WHERE ARE YOU, RINKAAAAA?!?!?! | 鈴花は大丈夫なのか? どこへ行った鈴花ァァァ!!! |
|
Hmmm... Retsu and his friends were investigating the pollutions... something must have happened to them. | ふむ・・・ 烈たちが進めている汚染の調査・・・ 何かあったようじゃな |
|
Hm...? ...what's going on...? | ふむ・・・? ・・・何事か・・・? |
|
Eep! What happened to my lapis...? | きゃっ! わたくしのラピスが・・・? |
|
What the heck?! My lapis is gone!! | なんてこった! オレのラピスがなくなっちまった! |
|
Nicolas... what was that just now...? | ニコラくん・・・今のは・・・? | |
Our lapises were pulled away from us, and now they're gone. It's like they were affected by some strong gravitational force... | 僕らのラピスが引っ張られて消えたね 何か とてつもない引力のような・・・ |
|
The air is unusually intimidating... I wonder what must have happened... | 尋常ならざる威圧感だ・・・ 何が起こったのだろうか・・・ |
ENGLISH | JAPANESE | |
---|---|---|
Sound's gonna disappear... | 世界から・・・ | |
...from this world... | 音が消える・・・ | |
Yo! | よーっす | |
Eh...? | え・・・? | |
M? | M? | |
Z? | Z? | |
D!!! | D!!! | |
Oh, everyone's already here! Looks like you guys got a lot on your plate. | おー みんな集まって お取り込み中のようだな |
|
Yeah, we've got way too much to deal with! And for you to show up now of all times... | お取り込み中です! そんな さらっと来るなんて |
|
It's just like you to nab the spotlight at the last second, "my lord." | 結局おいしいとこ持ってく気だね 神 |
(Upon clearing this story, the Divine Strength deco part will be available to apply. Press 0 on the character select screen to apply it, and keep an eye on your time limit! This is the final main story deco part.)