It's in full swing now! Who's gonna be the one to end this chaos...?!
Clearing this story will unlock the song 暴レ焔.
ENGLISH | JAPANESE | |
---|---|---|
Hmmmmm.... so that's how your lapis got polluted, Gerhard? | ふむふむ・・・ それでゼルハルトくんのラピスが 汚染されたんだね |
|
So the principal isn't the only one using a black lapis like this after all... | やっぱり校長先生だけじゃないようね あの黒いラピスを持っているのは・・・ |
|
I wonder who that guy is, anyways. | あいつ何者なんだろーなー | |
Hm... Ah! That's Nia and Toa over there, right? | うーん・・・ あ! あそこにいるのは ニアちゃんとトアくん? |
|
...I feel... nervous... | ・・・胸騒ぎ・・・する | |
I'm not sure why... but we haven't been able to calm down for a while now. | なんでだろう・・・ ニアもボクもさっきから すごく落ち着かないんだ |
|
That was...! | 今のは・・・! | |
Retsu...?! That... was that his Fate Purification? ...no, it wasn't... it was similar, but... | 烈くん・・・? ! これって 烈くんの・・・運命浄化? ううん 違う・・・似てるけど・・・ |
|
It was similar, yes... but this... this felt more sinister... What on earth is going on? | 似てるわね・・・ でもこれは・・・もっと禍々しい・・・ 一体 何が起こっているの? |
|
Whatever it is, we gotta get to the source! Let's go!! | とにかく行ってみよう! この力の源へ! |
ENGLISH | JAPANESE | |
---|---|---|
Come on, we need to hurry! | こっちよ 急ぎましょう | |
(That feeling... that had to have been Retsu's Fate Purification... but... why was it...?) | この感じは・・・ 烈の運命浄化に間違いない・・・ だけど・・・何故こんな・・・ |
|
Fuga. Did you believe that there wasn't a price to using the power of purification? | 風雅君は浄化の力を使うことに 代償がないとでも思っていたのかい |
|
Every time someone purifies a lapis, their own lapis loses a bit of its life. It's different from pollution. | 浄化する者は自身のラピスの命を けずっているのだよ 汚染とは別の意味でな |
|
A lapis' life...? | ラピスの命・・・? | |
And when a lapis loses all of its life... well, you've seen it far too many times. Haven't you, Black? | そしてラピスの命が尽きるとどうなるか・・・ 君も何度か見たことがあったろう なあ ブラック |
|
... | ・・・ | |
The black lapis...! | 黒い・・・ラピス・・・! | |
That lapis effectively turns into a corpse. | 死体だよ ラピスのな |
ENGLISH | JAPANESE | |
---|---|---|
A corpse...? | 死体だって・・・? | |
Black lapises are also very lonely. Since they can't die more than once, they try to bring living lapises down with it for companionship. | 黒いラピスは寂しがりでな 死にきれないというならまだしも 仲間を増やそうとする |
|
The lapises don't realize that they are dead, though, so those with black lapises can still play Pop'n unlike those with polluted lapises. | ラピス自身は死んでいることに 気づいていないから 汚染と違ってポップンをすることもできる |
|
But having them come into contact with living lapises not only defiles the living lapis... but drains its lifeforce, as well. | だが黒ラピスは 触れ合ったラピスを汚すだけでなく ・・・命も 削るんだよ |
|
It's less of a corpse, then, and more like an undead lapis. | 死体というよりアンデッドね | |
So that must be why Retsu lost his purification power... ...wait, but black lapises couldn't have always existed, right? | それで烈は浄化出来なくなったのか・・・ ・・・だけど初めから黒いラピスが 存在したわけではないのだろう? |
|
If black lapises came about because of purification, that would mean that pollution had to have existed before them. | 浄化の結果黒いラピスが 生まれたというのなら 黒いラピスの存在前から 汚染はあったことになる |
|
Correct. Black lapises are nothing more than a byproduct of corruption- corruption that existed even before what we know as Lapistoria was created. | その通りだ 黒ラピスは世界の歪みの副産物に過ぎない 全てはラピストリアという世界の創世に送る |
|
...if that's the case, perhaps a certain forgetful god can make more sense of the circumstances. | ・・・そのあたりの事情については 忘れっぽい神様が知ってるかもな |
|
The air feels really distorted... we're here! | すごい歪み・・・ ここね! |
ENGLISH | JAPANESE | |
---|---|---|
*so much screaming because he's having a horrible time* | うわあああああああああ! うわあああああああああ! うわあああああああああ! |
|
*so much laughter because he's having a wonderful time* | あははははは! あははははは! あははははは! |
|
Wh-what do I do... R-right! I'll ask Fuga and the others! | ど どうしたらいいっすか・・・ そ・・・そうだ 風雅君達に聞いてくるっす! |
|
トンッ | ||
Gyuhh... | きゅう〜 | |
You should rest for a while... there's no need to get involved anymore. | しばらくおやすみなさい・・・ あなたはもうこれ以上関わらない方がいいわ |
|
Retsu...! What the hell happened to you, Retsu...?! | 烈・・・! 一体 どうしたんだ 烈・・・! |
|
Right now, the dam that had been holding Retsu's purificiation power at bay is broken. All of his strength is flooding out at once. | 今の烈君は ダムに溜め込まれた浄化の力が 一気に開かれて 洪水になっている状況だ |
|
As it stands, it is no longer just the power of purification. | もはやこれは浄化などという 生易しい力じゃない |
|
This is the first time I've seen this power with my own eyes... with this kind of strength, any lapis that he comes into contact with... he could turn them into mere stones, essentially a fetal state, in an instant. | 私もこの目で見るのは初めてだ この力なら・・・ 瞬時にラピスを原石・・・ 胎児にまで戻すこともできよう |
ENGLISH | JAPANESE | |
---|---|---|
*pant... pant...* Retsu...! Wait, Fuga's here too... with the infirmary doctor...? | はあはあ・・・ 烈くん・・・! あれ 風雅くんと・・・保健の先生・・・? |
|
Even the principal is here... just what on earth is going on? | 校長先生も・・・ 一体どういうことですか? |
|
Everyone... | みんな・・・ | |
Kusukusu... excellent job, Mr. Principal. You've raised some exceptional students! | くすくす・・・ すばらしいよ校長 いい生徒を育ててくれたねえ! |
|
Who is this kid...? | この少年は・・・? | |
Chairman... allow me to ask something. Why are you here in person... | 理事長・・・お聞かせ願おうか 何故あなた自身が・・・ |
|
This is the chairman...?!! | 理事長・・・?!! | |
Kususu... right, I haven't had a chance to say hello yet, have I? It's so nice to meet you, my dear students! I'm the board chairman of the school you all attend. | くすす・・・ そっか ご挨拶がまだだったねえ 親愛なる学生の皆さん はじめまして キミたちの通う学園の理事長です |
|
Huh? R...right! Mr. Chairman, hello! It's nice to meet you! | え?はっ・・・はい! 理事長先生 はじめまして! こんにちは! |
|
It may just be me, but I don't feel like the friendly atmosphere is very fitting... | どうやら そんな和やかな雰囲気ではなさそうよ・・・ |
ENGLISH | JAPANESE | |
---|---|---|
I can tell that you're all very talented students. I'm truly honored to be your chairman. ...and I'm especially proud of that boy there. | 才能ある学生がたくさんで 理事長として誇らしいよ ・・・そこの彼を筆頭にね |
|
*more screaming because he's STILL having a horrible time* | うわあああああああああ! うわあああああああああ! うわあああああああああ! |
|
Retsu...! | 烈くん・・・! | |
What in the world happened to him? | 烈に一体何が起こっているの? | |
There's no time to explain. But if we leave things as they are, all of our lapises will be reduced to mere stone. | 説明は後だ このまま放置していては 我々全員のラピスが原石まで還される |
|
First of all, we need to get his power under control... | まず せき止めなければならないな・・・ | |
Fuga... can you do that? | 風雅君・・・ キミにできるか? |
|
Me...? | オレが・・・? | |
...I'll stop him. I... I have to stop him. | ・・・やります オレが・・・やらなきゃいけない |
ENGLISH | JAPANESE | |
---|---|---|
Is he gonna be ok on his own? It'd be better if we worked together... | 彼一人で大丈夫なの? みんなで協力した方が・・・ |
|
Chemistry is key here. Having more people fight him would be worse in this case. | 人数が多ければいいというものではない 相性の問題だ |
|
That, and... do you still not understand? | それと・・・ キミにはまだわからないかな? |
|
In a fight between two boys... one of them will be more stubborn than the other. | 男と男の間にはね・・・ 意地ってものがあるんだよ |
|
But we can't just sit and do nothing! | だけど じっとしてられないよ! | |
Ah, you must be the wind wielder. Kususu... it's time for some hands-on practice, then. Show me what you're capable of! | ああ 君は風を使うんだったね くすす・・・さあ実習の時間だよ お手並みを拝見させてもらおうね |
|
RETSU! Do you recognize me?! Come at me with everything you are! | 烈! オレがわかるか?! お前のすべてを受け止めてやる! |
|
LET'S GO!! | 勝負だ! |
ENGLISH | JAPANESE | |
---|---|---|
Yay! You did it, Fuga, you won! | やった! これは風雅くんの勝ちだね! |
|
I see now... you must have used Cosmic Hurricane to put out the flames from within Retsu's body. | なるほど・・・ コズミックハリケーンで 烈の体内の陥を拡散しきったのね |
|
*pant... pant... pant...* ...wh-what... Fuga...? | はあ・・・はあ・・・はあ・・・ あ あれ・・・風雅・・・? |
|
OWWWWW!! What the hell did you do?!?! | いってーなぁ! なにすんだよ!! |
|
You're awake... finally, you're finally yourself again... | 気がついたか・・・ 全く本当にお前は・・・ |
(Upon clearing this story, 暴レ焔 will be available in the Lapistoria folder for permanent play. The 2P of Retsu's rampaging portrait will be unlocked as well, using his standard 2P animations. If you want his default portrait in the 2P colors, though, you'll still have to play a credit with him as your character.)